Saturday, June 20, 2020
Presentation of Racial Domination A Comparison between Translations and Song of Soloman - Literature Essay Samples
In ââ¬ËSong of Solomanââ¬â¢ and ââ¬ËTranslationsââ¬â¢ Morrison and Friel present racial domination through the viewpoint of the oppressed minority group, respectively African-Americans and Irish nationalists. The concept of racial domination can be defined as the political act of dominating people through the belief in the superiority and inferiority of particular races. Both Friel and Morrison communicate that racial domination is all about power, the level of which determines whether a race is the oppressor or the oppressed in a particular society. In ââ¬ËTranslationsââ¬â¢, the Irish are ruled by the English who assume the right to rule Ireland and dictate what is and is not acceptable behaviour. Through creating a ââ¬Å"new mapâ⬠of the ââ¬Å"wholeâ⬠of Ireland, the English oppressors impose their own domination on Ireland by ââ¬Ërewritingââ¬â¢ the country into cultural submission through the imposition of English as the language of ââ¬Ëhigh cultureââ¬â¢. However, it is only Manus who understands at first the political implications of such a, what he perceives to be, ââ¬Å"military operationâ⬠would eventually mean for the longevity of the Irish culture and its national identity. Already Friel presents the act of translating as a form of racial domination and a clear division between the two cultures as ââ¬Ësuperiorââ¬â¢ and ââ¬Ëinferiorââ¬â¢ is established through Owen who outlines his role as the ââ¬Å"go-betweenâ⬠translating the ââ¬Å"Kingââ¬â¢s good Englishâ⬠into the Irish ââ¬Å"quaint archaic tongueâ⬠. By doing so, Friel describes that Owen is rejecting his own identity by rejecting his links to Ireland both in language and culture. This further reinforces the devastation of English Oppression for the culture of Ireland, as it will undoubtedly destroy its identity as it has done with ââ¬Å"Owenâ⬠who has become ââ¬Å"Rolandâ⬠as a result of mis-translation and ââ¬Å"standardisedâ⬠English. Friel identifies the quick process of cultural imperialism through the geographical metaphor of erosion, which ironically is first identified by the antithetical English Oppressor ââ¬Å"Yollandâ⬠when he poignantly declares, ââ¬Å"something is being erodedâ⬠. The idea of erosion as a geographical metaphor suggests layersââ¬â¢ being relentless worn away until nothing remains. This underlines the significance of language in holding culture and memories that would otherwise be completely lost ââ¬Å"beyond recognit ionâ⬠if the language were to be ââ¬Å"anglicisedâ⬠as demonstrated through the example of ââ¬Å"Tobair Vreeâ⬠. The concept of not being able to translate a memory or a culture into a different language is fundamental in ââ¬ËTranslationsââ¬â¢ and it is the Irish culture that gets lost in translation; Friel seems to communicate that the only way the Irish can exist in a modern World is through translation, Friel argues that the concept of translation is a metaphor for the Irish. Indeed, Frielââ¬â¢s act of writing ââ¬ËTranslationsââ¬â¢ is in itself an act of translation, since he writes an Irish play in English, so as to demonstrate the only possibility for the Irish language and culture to exist is through the language of the oppressor. To a varying degree, Morrison also presents racial domination through the use of language but not as a method of oppression used by the dominating race in the sense of translation, but to give the black community a powerful tool to subvert white authority. In ââ¬ËSong of Solomanââ¬â¢ the African American community in Michigan rename places names to reflect reality such as in the case of ââ¬Å"No Mercy Hospitalâ⬠where black expectant mothers were denied entry and had to ââ¬Å"give birthâ⬠ââ¬Å"on its stepsâ⬠and thus given ââ¬Å"no mercyâ⬠. It is this act of renaming place names that is almost doing the opposite of what Friel describes as cultural imperialism in ââ¬ËTranslationsââ¬â¢; the black community are giving meaning to place names rather than ââ¬Å"erodingâ⬠it. This ownership of language is the only power the black community have in their oppressed condition and the renaming of place names becomes a political act as the community are attempting to take some control over their language. Furthermore, Morrison highlights the power of language in carrying meaning and having the ability to shape identity through the eponymous ââ¬Å"Song of Solomanâ⬠. The significance of language in defining identity is shown through the original mistranslation of ââ¬Å"Solomanâ⬠as ââ¬Å"sugarmanâ⬠. Morrison shows how one mis-translation can completely wipe out a whole familyââ¬â¢s identity and remove a part of history. The discovery of Milkmanââ¬â¢s heritage through the connection with the name ââ¬Å"Solomanâ⬠gives him an identity and means that at death he is never more alive as his journey of self-discovery is complete. It is impossible not to link the importance of naming with the example of ââ¬Å"Tobair Vreeâ⬠, the meaning of the name would be lost in translation and would no longer exist if the language were to change. Through the name ââ¬Å"Deadâ⬠Morrison shows how language can act as a tool to ââ¬Å"wipe out the pastâ⬠through Singââ¬â¢s insistence on keeping the incorrect name instead of inheriting the name of the slave owner and thus hoping to disconnect future generations from the crippling legacy of slavery that is at the root of African American oppression in an American society. The name ââ¬Å"Deadâ⬠holds the signification of being also metaphorically dead and unable to progress; the ââ¬Å"Deadâ⬠family are a metaphor for the entire African American race that suffer under the racial domination of the racist white community. In ââ¬ËTranslationsââ¬â¢ Friel tries to find hope in a racially divided society in the unity of the two cultures through the relationship of Marie and Yolland using the act of ââ¬Å"leapingâ⬠across a ââ¬Å"ditchâ⬠to metaphorically suggest the possibility of daring to leap and crossing between the two camps. Friel seems to say that although Yolland may have been killed, the love between the two characters is not defeated and shows a sort of hope that the two different cultures do not have to be defined as racially separate. Frielââ¬â¢s play is radically against the laying of these colonial borders and the grouping of individuals into categories called ââ¬ËBritishââ¬â¢ and ââ¬ËIrish which admits no traffic or crossing between them. ââ¬ËTranslationââ¬â¢ as an act of crossing between borders may offer a way out of colonial conflict of hatred and division via love Friel seems to suggest, but it remains a dangerous act and likely to be resisted by thos e who would divide us into groups and put borders between us hence the ââ¬Å"ditchâ⬠. Through the construction of ââ¬Å"Yollandâ⬠as an antithetical ââ¬Å"soldier by accidentâ⬠, although ironically a Hibernophile and the first one to identify that ââ¬Å"something is being lostâ⬠in the process of cultural imperialism, Friel challenges the pre-determined racial stereotypes that he describes are an inevitable side effect of any racially divided community as Yolland can only ever be identified by his English racial identity in the eyes of the oppressed Irish nationalists. The hatred between the two races is to such an extent that individualism is neglected and only Yollandââ¬â¢s identity as a British Army Officer is considered. This concept is particularly apt for Frielââ¬â¢s play which, although set in the 19th century, was written in the ethno-nationalist conflict ââ¬ËThe Troublesââ¬â¢ in 1960s Northern Ireland where racial hatred and IRA violence divided and made a battle ground of Ireland. However, the inextricable link between culture and identity and how the former defines the latter is the essential principle behind racial stereotypes and understanding why Yolland will always be ââ¬Å"an outsiderâ⬠in the Irish community and why Owen can never separate himself from his Irish heritage. Ultimately the Irish culture is ââ¬Å"all [they] haveâ⬠and by denying the community of its mother language and thus culture is to remove their identity which is shown at the end of the play when Sarah, who symbolises Irish oppression (metaphorically and literally without a voice) is silenced in the concluding scenes showing the death of Irish language and culture and thus the end of the Irish identity. However in ââ¬ËSong of Solomanââ¬â¢ Morrison presents racial domination as an unfixable part of American society, which can never be truly racially equal until the legacy of slavery is completely removed from memory. White Americans are able to racially dominate the black community by controlling the law. Morrison communicates the corruption of the American justice system through the example of the police force who will ââ¬Å"stop anyoneâ⬠if they are black, suggesting the widely held belief that all of the black community were inherently suspicious. Moreover, the lack of criminal justice that is brought to the ââ¬Å"Butlersâ⬠after they ââ¬Å"shotâ⬠Jake ââ¬Å"five feet in the airâ⬠further reinstates how the white race dominated the law in American society. Ultimately, Morrison evaluates that the black community are trapped in a white racially dominated society and a black American dream is unattainable shown in the example of Ruth who is literally pre ssed ââ¬Å"smallâ⬠by the oppression imposed on her by the white community to such an extent that her name defines her as she is metaphorically ââ¬Å"deadâ⬠. The inherently unjust social power of the black community is represented in the case of Corinthians Dead whom after a college degree and studying in France could only find a job as a ââ¬Å"maidâ⬠and even then the job was only rewarded to her because her employee ââ¬Å"likedâ⬠her ââ¬Å"nameâ⬠, again showing the importance of naming. Morrison presents racial domination as a limitation and barrier for the oppressed community, preventing them from entering into any position that allows them to gain social power in a white dominated society and be at almost equal status to the ââ¬Ësuperiorââ¬â¢ race. Morrison considers that although the black community can distance themselves from their slave past, it is impossible to truly eliminate the past from history and start anew, as Sing hoped by keeping the incorrect surname ââ¬Å"Deadâ⬠in place of the slave ownerââ¬â¢s surname. This is perhaps the reason for Solomonââ¬â¢s and Milkmanââ¬â¢s eventual flight at the end of his journey of self-discovery as Morrison suggests that the only way to progress and truly be ââ¬Å"freeâ⬠from an oppressed society is to ââ¬Å"surrender to the airâ⬠and ââ¬Å"ride itâ⬠. Morrison and Friel both present how the condition of oppression creates radicalised recipients of oppression that would otherwise not exist in a racially equal society. However, Morrison and Friel present the radicalised groups ââ¬Å"The Daysâ⬠and ââ¬Å"the Donnelley Twinsâ⬠through different perspectives. Through Morrisonââ¬â¢s presentation of ââ¬Å"The Daysâ⬠she shows and the reader understands Guitarââ¬â¢s journey from an oppressed individual whose life is destroyed by the harsh realities of racism in the Deep South to a radical black extremist. Guitar is unable to fly because he has not given up his psychological hatred of whites and his racist belief that ââ¬Å"there are no innocent white peopleâ⬠which weighs him down by allowing his hatred and grief to control and define his identity as a psychopath that ââ¬Å"could kill would killâ⬠and ââ¬Å"has killedââ¬â¢. On the other hand, the ââ¬Å"Donnelley Twinsâ⬠are a non-communicative force and not named as separate individuals with no physical presence, only existing in threats to the English oppressors. Much like todayââ¬â¢s extremists in Ireland, the Donnelly twins are not outspoken but rather they let their actions speak for them and Friel uses this fierce Irish nationalism to serve as avatars of the modern IRA connecting a larger political tragedy of colonial oppression and Irish resistance with the personal tragedy of individual lives. Their actions (the theft of the horses, the burning of the armyââ¬â¢s headquarters and, supposedly, the murder of Lieutenant Yolland) only engender a powerful colonial reaction. The play ends with the further threat of racial violence as Lancey ââ¬Å"promisesâ⬠to kill all the livestock in the area, which Friel suggests will only lead to counter terror by the forces that the Donnelly twins represent. Although presented differently, Friel and Morrison both argue in their texts that individualism is impossible unde r nationalism and oppression can divide any community on the basis of race. In conclusion, Morrison and Friel present racial domination through the viewpoint of the oppressed minorities and their lack of power in defining their identity as their culture is rewritten for them through mistranslation and racial oppression.
Subscribe to:
Posts (Atom)